分卷阅读241(1 / 2)
志一起带去。
如果几个客户都是听完介绍再一起下单就更好了,一波可以带走好几个。
可惜这个模式适用于产品类型比较统一的展位。
在产品统一的情况下,只要有一个翻译、一个了解所有产品的竹编厂员工就行。
她们那边既有绣品,又有其他东西就不太合适了,除非由姜榕来当那个跟翻译一起讲解产品的人。
但她又不能固定在一个岗位,得灵活支应,解决突发情况,只能遗憾放弃这么个比较轻松的方式。
姜榕帮竹编厂这边接待完这一批客人后,趁着第二批还在听产品讲解介绍,抽空回手工艺品厂的展位。
这时候孙副厂长还在场馆内‘迷路’,他一路上都在给自己拉来的两位翻译道歉。
两位翻译也没生气,毕竟场馆是真的很大,不熟悉的人会走错地方很正常。
姜榕刚从竹编厂的展位出来,就碰巧遇到了带着两个翻译的孙副厂长。
她往手工艺品厂的展位看了一眼,三位翻译中有两位还在,而另一位翻译不在,但跟着那位翻译的小陈也不在,应该是跟翻译一起带客户去外贸公司临时办事处了。
既然那三位翻译她们都成功留在自己家展位上了,就没必要再多占两个。
姜榕跟孙副厂长胡换了个眼神后说道:“孙副厂长,你怎么才回来,竹编厂那边忙得脚打后脑勺后了,现在有三四个客户,只有一个翻译,你赶紧带人过去吧!”
她说话的时候,被旁边卖布料那展位上的人听到了。
那展位上的人立刻问:“翻译?哪儿有翻译?翻译员同志在哪儿?求求了,快来救救急呀!我们这儿客户更多,六七个客户一下涌进来,我们也只有一个翻译呢!愁得我头发都白了一半了。”
另一个展位的人听到卖布料那展位的人说的话,没忍住笑出声:“你可拉到吧,你这头发十来岁就白一半了!”
布料展位的同志冲他挥手:“去去去!少给我这儿捣乱!正忙着呢!”
“什么捣乱,我说的是实话!”那人说完又转向姜榕,“同志,我跟他从小一块儿长大,真没骗人,他是少白头!对了,我们这儿也特别缺翻译,同志你看这两位……”
姜榕一看,他那是成产洗涤用品的厂子,当即点头。
不过不是把那两位翻译分他,而是又开始自我推荐。
“同志,实在不好意思,竹编厂那边正等着呢,刚才又是纺织印染联合厂的同志先要人,按照先来后到的原则,只能让翻译员同志去支援他们了。”
不等洗涤用品厂的同志露出遗憾的眼神,姜榕立刻接着说道:“我也勉强会一点俄语,如果你们站位上的外商是苏联来的,我应该可以帮上一点忙,你别不信,我刚从竹编厂那边支援,你可以过去问问。”
有了成功案例就是不一样,没跟第一次一样多费口舌,洗涤用品厂的同志就信了。
毕竟竹编厂就在旁边,如果是撒谎的话,一问就能拆穿。
她还敢这么说,说明那确实是实话。
成功跟生产布料的厂子和生产洗涤用品的厂子搭上,即使这一天很累,姜榕心里也很高兴。
她已经从主办单位那边得到确切的回答。
等到展览会的最后一天,大部分有下单意愿的外商,应该都已经结束采购离开了。
到时候她们自己人就可以好好在展览会上逛一逛,买点东西,在展览会期间内,参与人员购买跟外商一样不需要票。
↑返回顶部↑