阅读历史 |

第141章 跨国集团考察,翻译不在?(1 / 2)

加入书签

高新区管委会,第一会议室。

气氛,尴尬得能用脚趾抠出三室一厅。

巨大的椭圆形会议桌旁,一边是西装革履丶表情严肃的德国博朗集团高管团队。另一边,则是以市长陆沉和管委会主任王大伟为首的宁州接待团。

双方中间,隔着一道无形的丶名为「语言」的鸿沟。

王大伟那句「very very good」的灾难级开场白,带来的后果是极其严重的。

那位德国总裁汉斯先生,虽然表面上还维持着基本的绅士风度,但眼神里那抹毫不掩饰的失望和……轻蔑,却像一根根针,扎在在场每一个中方人员的脸上。

他显然是误会了。

他以为,那个写出那封文采斐然的德语信件,并且是史密斯·庞教授「得意门生」的刘茗先生,就是眼前这个连一句完整英语都说不利索的胖子。

这种巨大的心理落差,让他对接下来的会谈,几乎不抱任何希望了。

「Herr Pr?sident, sollen wir...?」(总裁先生,我们是不是……?)

汉斯身边的德方副总裁,低声用德语问了一句,言下之意,是「要不咱们走吧,别浪费时间了」。

汉斯微微点了点头。

他转头,看向了那个从头到尾都处于「状况外」的小翻译。

「Bitte sagen Sie Herrn Wang, dass wir aufgrund des engen Zeitplans die heutige Untersuchung vielleicht verkürzen müssen.」(请告诉王先生,由于行程紧张,我们可能需要缩短今天的考察。)

小翻译愣住了。

她虽然是德语专业毕业的,但学的都是日常用语和文学翻译。像这种包含了大量商务辞令和潜台词的句子,对她来说,简直就是天书。

她只听懂了「行程紧张」和「缩短考察」几个词。

她紧张得脸都白了,求助似的看向王大伟,结结巴巴地翻译道:「那个……汉斯先生说……他们……他们有急事……想……想提前走……」

「什么?」

王大伟一听就急了!

↑返回顶部↑
精品御宅屋m.yuzhaiwu1.vip

书页/目录